Spezialisierung - Qualingua

DESIGN
FESTIVAL
Title
Direkt zum Seiteninhalt
© Yolande Hivart
Qualingua e.U
info @ qualingua. net
Spezialisierung
Überlassen Sie uns die sprachliche Wandlung und dem Designer die Formatierung

Unsere Absicht ist es nicht, Ihnen etwas anzubieten, was andere Branchen schneller und günstiger anbieten können, sondern Ihnen einen Text zu fertigen, der Ihnen Freude am Lesen bringt.
 
Lassen Sie uns auf unser Kerngeschäft konzentrieren: liefern Sie uns einen Text in einem gewöhnlichen Textverarbeitungsformat. Unsere Preise unterliegen keinerlei Schwankungen nach Format: dennoch es ist oft möglich, die Textinhalte aus einem spezialisierten Format in ein reines Textformat zu exportieren, damit sparen Ihnen sind eure DTP Spezialisten wertvollen Zeit- und Kosteneinheiten, wenn sie selbst die Rückformatierung übernehmen, da eine Formatierung durch uns abseits des Übersetzens für Sie nur eine teurere und nicht wirtschaftlichere Variante darstellen würde.  
 
Unser Angebot streckt sich in die folgenden Fachgebiete:
  
·              Technik (Maschinenbau und Systeme, Elektronik, Elektrotechnik, u. v. m.)
  
·              Recht, Wirtschaft und Finanzen (Gerichtsverfahren, Verträge, Bilanzen, Geschäftskorrespondenz, u. v. m.)
  
·              Privat und Geschäftsverkehr (Briefe, Bescheinigungen, Urkunden, Webseiten, u. v. m.)
 
·              Marketingtexte
  
·              Beglaubigte Übersetzungen
  
Wenn diese kurze Ausführung sich nicht auf Ihre Bedürfnisse erstreckt, fragen Sie einfach! Selbstverständlich verrechnen wir auch keine Erschwerniszulage – entweder können wir Ihnen helfen oder wir sind dazu nicht in der Lage und wir werden Ihnen bestmöglich in der Suche nach einem besseren Partner weiterhelfen.
 
Unsere beglaubigten Übersetzungen können nun als PDF mit digitaler Signatur geliefert werden, es ist daher nicht mehr nötig, alles per Post zu verschicken. Falls Sie beabsichtigen, eine beglaubigte Übersetzung im Ausland zu verwenden, empfehlen wir Ihnen vorab zu klären, ob der Empfänger der Übersetzung die österreichische digitale Signatur annimmt und bearbeiten kann. Gemäß EU-Verordnung 9010/2014 sollte diese in der gesamten EU angenommen werden. Selbstverständlich ist es immer noch möglich, eine beglaubigte Übersetzung mit einer klassischen Stempelabschrift zu erhalten.
Created with
WebSite X5
Zurück zum Seiteninhalt